Путь прямой - одна дорога
Радует сердца
Всходит солнце, чтобы трогать
Нежно облака.
Золотит их окоёмки
При рожденьи дня,
И из них, как из пеленок
Выйдет, как дитя.
Этот день мне обещает
Добрым быть, не злым,
Это небо очищает
Солнца яркий нимб.
И могучий наш младенец
Встанет высоко,
Без сомнения, он - гений:
Движется легко.
А когда достигнет пика
И взойдет в зенит,
Нет светлей на небе лика -
Силою звенит.
И смотреть невыносимо -
Прячу я глаза
И огонь проходит мимо,
Чтоб не сделать зла.
А когда устанет солнце
От дневных забот,
Словно в зеркало, в оконце
Глянет и умрёт,
Чтоб воскреснуть после ночи
И взойти туда,
Где одна, мне путь пророча,
Светится звезда
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.