Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Женя прекрасные стихи только слово "пусть" сбивает ....
женя блох
2011-01-15 19:39:52
Спасибо,Алексей.Правильно там слово путь.Исправлю.
Галина
2011-01-15 20:50:54
Прекрасно, Женечка!
Искренне и чисто!
Да благословит тебя Господь! Комментарий автора: Спасибо,Галина.
женя блох
2011-01-16 06:43:11
А мы не до крови еще сражались,
Любить бы научиться нам,
Об этом писано в скрижалях,
Но только змей мешает часто нам.
Хочу я делать доброе,умею,
Коврижку печь и другом назову,
Но только вот никак не разумею,
Откуда яду раз и подложу.
Тот для кого мой отзыв предназначен поймет,но вряд ли разумит!
Михаил
2011-01-16 09:04:41
тот,для кого твой отзыв предназначен
враз разумил, он - змей, а ты - любовь
ему другая участь Бог назначил
не проливать мешком чужую кровь
коврижки печь- вот где его гражданство!
печаль черпать в понятиях "любить" и "удалить"
но факт-с любовью любите вы всех гонить
и яд уже давно забрало ХРИСТИАНСТВО...
P.S. Быстрее жми на кнопку "удалить"!
И продолжай абстрактно всех любить
Участвуя в проэкте христианство
Спеши небесное скорее застолбить!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.